Antenati – La recherche généalogique en Italie
Voilà un an, alors que je pestais contre Antenati, le portail des archives italiennes, qui s’obstinait à s’ouvrir sur mon navigateur web dans son interface anglophone plutôt qu’italophone, je me faisais la réflexion que, vu le nombre d’habitant de l’hexagone ayant des origines italiennes, le portail mériterait bien une interface en langue française, aux côtés de celles en italien, en anglais, en espagnol et en portugais. “Qu’à cela ne tienne” ai-je pensé…
Et me voilà envoyant un email à la rédaction du portail Antenati pour proposer mes services afin de traduire le site en français. En toute franchise je n’espérais pas une réponse, et encore moins une réponse positive. Elle est pourtant arrivée dans ma boite aux lettres quelques jours plus tard !
Et c’est ainsi que j’ai passé une partie de mes soirées de l’automne dernier à traduire les textes qui m’étaient envoyés peu à peu, relatifs aux menus et aux différentes sections rédactionnelles du portail.
J’ai ainsi traduit les pages comme “Il portale Antenati” (le portail Antenati), “La ricerca genealogica” (la recherche généalogique), le texte des menus, boutons et formulaires, et les FAQ.
J’ai fini de traduire durant la période de Noël et j’ai tout envoyé à la rédaction du portail. J’ai reçu en retour de chaleureux remerciements, mais 9 mois plus tard l’interface du portail Antenati ne présente toujours pas de version francophone.
Je me suis donc enquise de la date de chargement du français auprès de mon interlocutrice, et la réponse n’a pas tardé : la rédaction du portail est en train de travailler sur une modification du site qui améliorera les performances et les services. Quand elle sera publiée, les pages en français y seront incluses.
Mais je n’ai pas de précision sur la date de mise en ligne de cette nouvelle version.
En attendant, j’ai décidé de partager mon travail via ce blog. Voilà donc la version française des textes publiés dans la section La ricerca genealogica.
Ces pages comportent des informations fondamentales pour ceux qui cherchent leurs ancêtres en Italie. Elles permettent en particulier de mieux comprendre l’organisation et l’histoire des archives et de savoir à qui s’adresser pour accéder aux différents types de documents d’archive.
37 commenti
mauricemolinero
Une seule réponse , Merci Beaucoup .
Mon Italien rudimentaire m’empêche en effet de comprendre certaines nuances , mais avec votre Travail préliminaire Beaucoup de choses s’éclaircissent.
En attendant la version Française totale.
Maurice.
venarbol
merci, j’espère en effet que la version française ne tardera pas trop, d’autant qu’elle sera assortie d’améliorations du portail
Jean-Michel Girardot
Beau travail ! Félicitations.
venarbol
merci !
MAZERY Jean-Pierre
formidable d’avoir fait ce travail
et tout aussi formidable de le partager
merci
venarbol
merci, je ne conçois de toutes manières pas la généalogie sans le partage…
Ghys Drouin Poirrier
Oui, félicitations, et merci pour ce partage, qui facilite nos recherches.
venarbol
merci, j’espère que cela vous sera utile
BETTINELLI Michel
Un grand bravo pour toutes ces informations fort intéressantes qui seront très utiles à ceux qui cherchent leurs racines lointaines. Merci sincèrement.
venarbol
merci pour votre commentaire 🙂